Profile image

Nelson B.

N/A

Portugal

11:00 PM

Basic

Dear recruiter, Thank you for considering my application. Here’s what I can add to your business: I am a professional (ISO9001:2008 certified) English-Portuguese (Portugal native) translator/proofreader. I have legal education and a technical degree in Marketing, Advertising and Public Relations. My multiple fields of expertise include legal/business/banking translations, due to my 15 years of experience working as an investment/credit adviser for a multinational bank. I also feel very comfortable with other subjects - I have been in the translation market for over 7 years, and I have already translated just about everything: the Minamata Convention on Mercury, the Indian Government official magazine, E-learning modules for The World Customs Organization, A-title movies for major Hollywood companies, technical content for oil companies in Angola and Mozambique, personal letters, certificates, medical content, games/apps, trans-creation for famous comic book characters... (most of my work is done under NDA - please accept my apologies if I am not allowed to reveal detailed information on some of these jobs). My performance is highly valued by every client I have the pleasure to work with, and you can find a lot of great public feedback (all 5 stars) in Upwork, Proz, etc. I also work as translator/proofreader for Deluxe Media, Dotsub, Visual Data Media, Onehourtranslation, Gengo, Comunicamais, Bureautranslations, Livetranslation, Transn, Tolingo and several other clients outside freelancer platforms. This is only a small sample of what you can find if you search for feedback on my work: “Concerning the translator, I can say that he is a real professional! All the tasks are ready in time or even faster. The translations are high quality, and it is not just my opinion, but the opinion of the proofreaders. I work with 20 translators and 20 proofreaders and it is a rare case when proofreaders think highly of the translator. Moreover, it seems that he never sleeps, because he answers my questions at any time of day or night. So, I highly recommend Nelson!! ” — simonMWA" I have no problem with working on Sundays or after-hours. Please let me know if I can provide you with any additional information. Best regards, Nelson Brás Email: [email protected] Skype: nelson.brs

English-Portuguese (Portugal) translator

English-Portuguese (Portugal) reviewer

English-Portuguese (Portugal) Banking/Legal/Marketing translator

Education

Work experience